2017年8月29日 星期二

2017年8月28日 星期一

三十年後的結案報告

賴香吟重整新裝的《翻譯者》則點狀捕捉,返回解嚴初始,串接三十年來的變動。小說按照年分,從1987開篇,敘述一個甫高中畢業進入大學的女生,怎麼透過寫作小說跟著整個社會風潮探索自我、發現尚待時間驗證的想像,體驗紀實與虛構的相互滲透。隨著時間軸線行進,地域轉換,生存現實擠破幻想,這些時代邊角的路人有時參與,有時見證,更多時候只是路過,但他們都被迫籠罩在一波波湧動的政治氣候中,或近或遠地受到撥攪...

2017年8月25日 星期五

2017年8月12日 星期六

路人的政治,隔的文學

賴香吟算得上是個早慧的作家,十八歲就在《聯合文學》發表第一篇小說,二十七歲出版第一本小說集,爾後陸陸續續發表的作品也獲得不少注目與期待。搞不清是什麼魔障還是業障,她在創作這條路上似乎走得猶豫躊躇,磨菇著久久迸出一篇。以為她可能不寫了的時候,突然她就結集出版了,深度質感的內容顯示出其實她一直默默耕耘思索著。在她若即若離、欲走還留的磨蹭時,不僅同輩前後期的作家早就從新世代作家變成一哥一姊,後生小輩們也紛紛超車甩尾。時代的巨輪不停轉動,即使不是特別積極進取的人泰半被時間推著邁進,她卻彷彿在流光迴廊的某些關卡中梭巡,不忍逕去。或許正是猶如自我折騰般的執拗,在戒嚴時期已過去三個世代的今天,她推出了《翻...

2017年8月8日 星期二

老派大叔 作家謝海盟

謝海盟出生台灣知名文學世家,流著文學的血液,雖然僅出2本書,每受文壇重視。上本書他自稱是「女同志」,新書卻稱「跨性別者」,冷靜疏離的外表下,原來藏著他與厭惡的身體搏鬥20多年的悲傷過...

2017年8月2日 星期三